7 محرم 1429 - 16/01/2008
أصدرت مؤسسة الرسول الأكرم صلى الله عليه وآله الثقافية كتاباً باللغة الإنجليزية تحت عنوان (The Aroma of Mercy) وهو ترجمة لكتاب (عبير الرحمة)، من بحوث المرجع الديني سماحة آية الله العظمى السيد صادق الحسيني الشيرازي دام ظله حول نهج الإمام المهدي عجّل الله تعالى فرجه الشريف في الحكم.
يرى سماحته في الإمام المهدي عجّل الله تعالى فرجه الشريف مرآة صافية تعكس السيرة الذاتية الاجتماعية والسياسية للرسول الأكرم صلّى الله عليه وآله والإمام أمير المؤمنين علي بن أبي طالب سلام الله عليهما، للتحرّك باتجاه إحياء سنّتهما المهجورة، وإذكاء جذوة الحياة لمنهجيهما عليهما الصلاة والسلام في الحكم وصيانة الشريعة.
من هذا المنطلق؛ تُزاح الآراء التي تصوّر الإمام المهدي عجّل الله تعالى فرجه بأنّه رجل قتل ودم، وأنّ مهمّته تتلخص في الإبادة والانتقام، مؤكّداً في الوقت نفسه على دور الروايات التاريخية المكذوبة أو المدسوسة في بلورة هذا التصوّر، ومن هنا؛ عمد سماحته إلى تمحيص أسانيد هذه الروايات وبيان مدى وثاقتها وسقمها، ليخرج بتحليل علمي دقيق مفاده أنّ جميع تلكم الروايات إما أن تكون واهية الأساس، أو مطعون في بعض رجال سندها, أو تكون مما أقحم في رجال سندها بعض الثقات المعوّل عليهم في صحّة الأخبار إلى جنب الكذّابين والمزوّرين، ويبين سماحة السيد المرجع الشيرازي حفظه الله مسؤوليتنا تجاه الإمام المهدي عجّل الله تعالى فرجه في عصر الغيبة، حيث يتناول بالشرح نقطتين، هما: المسؤولية والرغبة، مشيراً إلى أن التزام الشيعة - لاسيّما أهل العلم - بما تملي عليهم المسؤولية في العمل بالواجبات وترك المحرّمات سيفتح لهم نافذة اللطف والرعاية المهدوية، التي قد تفوق مساحة التشرّف باللقاء وليجدوا دعوات الإمام المهدي عجّل الله تعالى فرجه تحفّ بهم كما حظي الشيخ المفيد رحمه الله وبعض المؤمنين من قبل بهذه المكرمة.
تقرأ في هذا الكتيب العناوين التالية:
1/ضرورة معرفة الإمام المهدي عجّل الله تعالى فرجه الشريف.
2/نهج الإمام عجّل الله فرجه في تشكيل الحكومة.
3/الأحاديث الموضوعة ومحمد بن علي الكوفي.
4/الروايات الصحيحة .
5/الجمع بين الروايات.
6/سيرة الإمام المهدي عجّل الله فرجه ومطابقتها لسيرة الرسول الكريم صلى الله عليه وآله.
7/قضاء الإمام المهدي عجّل الله تعالى فرجه.
8/أساليب الإدارة عند الإمام المهدي عجّل الله تعالى فرجه.
قامت بطبع الكتاب دار (ياس الزهراء سلام الله عليها) في 2000 نسخة، وترجمه إلى الإنجليزية فضيلة السيد محمد باقر القزويني دام عزّه.